Document: All > Shakespeare > Comedies > Much Ado About Nothing > Act III, scene V
[Enter LEONATO, with DOGBERRY and VERGES]
LEONATO: What would you with me, honest neighbour?
DOGBERRY: Marry, sir, I would have some confidence with you
that decerns you nearly.
LEONATO: Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.
DOGBERRY: Marry, this it is, sir.
VERGES: Yes, in truth it is, sir.
LEONATO: What is it, my good friends?
DOGBERRY: Goodman Verges, sir, speaks a little off the
matter: an old man, sir, and his wits are not so
blunt as, God help, I would desire they were; but,
in faith, honest as the skin between his brows.
VERGES: Yes, I thank God I am as honest as any man living
that is an old man and no honester than I.
DOGBERRY: Comparisons are odorous: palabras, neighbour Verges.
LEONATO: Neighbours, you are tedious.
DOGBERRY: It pleases your worship to say so, but we are the
poor duke's officers; but truly, for mine own part,
if I were as tedious as a king, I could find it in
my heart to bestow it all of your worship.
LEONATO: All thy tediousness on me, ah?
DOGBERRY: Yea, an 'twere a thousand pound more than 'tis; for
I hear as good exclamation on your worship as of any
man in the city; and though I be but a poor man, I
am glad to hear it.
VERGES: And so am I.
LEONATO: I would fain know what you have to say.
VERGES: Marry, sir, our watch to-night, excepting your
worship's presence, ha' ta'en a couple of as arrant
knaves as any in Messina.
DOGBERRY: A good old man, sir; he will be talking: as they
say, when the age is in, the wit is out: God help
us! it is a world to see. Well said, i' faith,
neighbour Verges: well, God's a good man; an two men
ride of a horse, one must ride behind. An honest
soul, i' faith, sir; by my troth he is, as ever
broke bread; but God is to be worshipped; all men
are not alike; alas, good neighbour!
LEONATO: Indeed, neighbour, he comes too short of you.
DOGBERRY: Gifts that God gives.
LEONATO: I must leave you.
DOGBERRY: One word, sir: our watch, sir, have indeed
comprehended two aspicious persons, and we would
have them this morning examined before your worship.
LEONATO: Take their examination yourself and bring it me: I
am now in great haste, as it may appear unto you.
DOGBERRY: It shall be suffigance.
LEONATO: Drink some wine ere you go: fare you well.
[Enter a Messenger]
Messenger: My lord, they stay for you to give your daughter to
LEONATO: I'll wait upon them: I am ready.
[Exeunt LEONATO and Messenger]
DOGBERRY: Go, good partner, go, get you to Francis Seacole;
bid him bring his pen and inkhorn to the gaol: we
are now to examination these men.
VERGES: And we must do it wisely.
DOGBERRY: We will spare for no wit, I warrant you; here's
that shall drive some of them to a non-come: only
get the learned writer to set down our
excommunication and meet me at the gaol.
MUCH ADO ABOUT NOTHING