Document:  All > Shakespeare > Comedies > Troilus and Cressida > Act IV, scene II


TROILUS: Dear, trouble not yourself: the morn is cold.

CRESSIDA: Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down;
	He shall unbolt the gates.

TROILUS: Trouble him not;
	To bed, to bed: sleep kill those pretty eyes,
	And give as soft attachment to thy senses
	As infants' empty of all thought!

CRESSIDA: Good morrow, then.

TROILUS: I prithee now, to bed.

CRESSIDA: Are you a-weary of me?

TROILUS: O Cressida! but that the busy day,
	Waked by the lark, hath roused the ribald crows,
	And dreaming night will hide our joys no longer,
	I would not from thee.

CRESSIDA: Night hath been too brief.

TROILUS: Beshrew the witch! with venomous wights she stays
	As tediously as hell, but flies the grasps of love
	With wings more momentary-swift than thought.
	You will catch cold, and curse me.

CRESSIDA: Prithee, tarry:
	You men will never tarry.
	O foolish Cressid! I might have still held off,
	And then you would have tarried. Hark!
	there's one up.

PANDARUS: [Within]  What, 's all the doors open here?

TROILUS: It is your uncle.

CRESSIDA: A pestilence on him! now will he be mocking:
	I shall have such a life!


PANDARUS: How now, how now! how go maidenheads? Here, you
	maid! where's my cousin Cressid?

CRESSIDA: Go hang yourself, you naughty mocking uncle!
	You bring me to do, and then you flout me too.

PANDARUS: To do what? to do what? let her say
	what: what have I brought you to do?

CRESSIDA: Come, come, beshrew your heart! you'll ne'er be good,
	Nor suffer others.

PANDARUS: Ha! ha! Alas, poor wretch! ah, poor capocchia!
	hast not slept to-night? would he not, a naughty
	man, let it sleep? a bugbear take him!

CRESSIDA: Did not I tell you? Would he were knock'd i' the head!

	[Knocking within]

	Who's that at door? good uncle, go and see.
	My lord, come you again into my chamber:
	You smile and mock me, as if I meant naughtily.

TROILUS: Ha, ha!

CRESSIDA: Come, you are deceived, I think of no such thing.

	[Knocking within]

	How earnestly they knock! Pray you, come in:
	I would not for half Troy have you seen here.


PANDARUS: Who's there? what's the matter? will you beat
	down the door? How now! what's the matter?

	[Enter AENEAS]

AENEAS: Good morrow, lord, good morrow.

PANDARUS: Who's there? my Lord AEneas! By my troth,
	I knew you not: what news with you so early?

AENEAS: Is not Prince Troilus here?

PANDARUS: Here! what should he do here?

AENEAS: Come, he is here, my lord; do not deny him:
	It doth import him much to speak with me.

PANDARUS: Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll
	be sworn: for my own part, I came in late. What
	should he do here?

AENEAS: Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong
	ere you're ware: you'll be so true to him, to be
	false to him: do not you know of him, but yet go
	fetch him hither; go.

	[Re-enter TROILUS]

TROILUS: How now! what's the matter?

AENEAS: My lord, I scarce have leisure to salute you,
	My matter is so rash: there is at hand
	Paris your brother, and Deiphobus,
	The Grecian Diomed, and our Antenor
	Deliver'd to us; and for him forthwith,
	Ere the first sacrifice, within this hour,
	We must give up to Diomedes' hand
	The Lady Cressida.

TROILUS:                   Is it so concluded?

AENEAS: By Priam and the general state of Troy:
	They are at hand and ready to effect it.

TROILUS: How my achievements mock me!
	I will go meet them: and, my Lord AEneas,
	We met by chance; you did not find me here.

AENEAS: Good, good, my lord; the secrets of nature
	Have not more gift in taciturnity.

	[Exeunt TROILUS and AENEAS]

PANDARUS: Is't possible? no sooner got but lost? The devil
	take Antenor! the young prince will go mad: a
	plague upon Antenor! I would they had broke 's neck!

	[Re-enter CRESSIDA]

CRESSIDA: How now! what's the matter? who was here?


CRESSIDA: Why sigh you so profoundly? where's my lord? gone!
	Tell me, sweet uncle, what's the matter?

PANDARUS: Would I were as deep under the earth as I am above!

CRESSIDA: O the gods! what's the matter?

PANDARUS: Prithee, get thee in: would thou hadst ne'er been
	born! I knew thou wouldst be his death. O, poor
	gentleman! A plague upon Antenor!

CRESSIDA: Good uncle, I beseech you, on my knees! beseech you,
	what's the matter?

PANDARUS: Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou
	art changed for Antenor: thou must to thy father,
	and be gone from Troilus: 'twill be his death;
	'twill be his bane; he cannot bear it.

CRESSIDA: O you immortal gods! I will not go.

PANDARUS: Thou must.

CRESSIDA: I will not, uncle: I have forgot my father;
	I know no touch of consanguinity;
	No kin no love, no blood, no soul so near me
	As the sweet Troilus. O you gods divine!
	Make Cressid's name the very crown of falsehood,
	If ever she leave Troilus! Time, force, and death,
	Do to this body what extremes you can;
	But the strong base and building of my love
	Is as the very centre of the earth,
	Drawing all things to it. I'll go in and weep,--


CRESSIDA: Tear my bright hair and scratch my praised cheeks,
	Crack my clear voice with sobs and break my heart
	With sounding Troilus. I will not go from Troy.



Search for this word      in all documents   just this document

What do you think? Grade this document:  

(Average grade so far: A+, 1 grader.)

1 grade received so far:

F:  0 users
D-:  0 users
D:  0 users
D+:  0 users
C-:  0 users
C:  0 users
C+:  0 users
B-:  0 users
B:  0 users
B+:  0 users
A-:  0 users
A:  0 users
A+:  1 user

Need writing help? Try RhymeZone's rhyming dictionary and thesaurus features

Help  Advanced  Feedback  Android  iPhone/iPad  API  Blog  Privacy

Copyright © 2018 Datamuse